Subscription and delivery
—  Company Timeline
—  Our news
—  Customer Testimonials
—  Partners
«   We are looking forward to our further cooperation »
S.V. Kuroptev, deputy chairperson of the Board
Severnaya Kazna Bank, OJSC,

Moving from the courier to the sinologist: the story of the employee of Ural-Press in Blagoveshchensk

  Today, Yegor Pozdeyev is a student of the Confucius Institute at Blagoveshchensk National Pedagogical University; he worked at the Ural-Press delivery department in Blagoveshchensk for several years, being one of the first and the most respected couriers of the local subdivision. At the moment, he is doing practical training in China and is planning to enter the local university.
  Yegor came to Ural-Press to work as a foot-borne courier when he was 18 years old; at that time he was a correspondence-course student at the Economic Department of the Blagoveshchensk Branch of the Moscow Academy of Entrepreneurship. He started working with our company during the first delivery season in Blagoveshchensk in July 2009 (the subdivision started operating in January, half a year before the delivery department).
  — From the very first days, Yegor proved himself as a very responsible, dependable, polite and good-natured young man who could not be scared by any whether conditions (in winter the temperature could drop to minus 35, while in summer it could be as high as plus 35 degrees), — Irina Saiko, head of the subdivision, says about Yegor. — He immediately gained respect from our regular subscribers and, what is very important, from VIP-customers; we entrusted Yegor with the prompt delivery to them.
  Yegor worked for about two years with Ural-Press, combining his work with his studies at the university, majoring in Administrative Management. After he received his diploma, he decided to link his future professional growth with China and entered the Confucius Institute at Blagoveshchensk National Pedagogical University to continue his education as a student at the Department of Chinese Studies, majoring in interpreting from the Chinese language.
  Blagoveshchensk is located only 700 m from the Chinese city Heihe— both cities are separated by the Amur River (Heilungkiang). It is quite natural that the neighboring cities have well-established cooperative relationships, thus opening up a lot of opportunities for Russian and Chinese cooperation.
“As my city borders China, many local companies are interested in international business, which, in turn, offers excellent prospects to professionals having a good command of Chinese language; therefore, I decided not to miss an opportunity,” Yegor Pozdeyev says.
  At the moment, Yegor is living in Harbin, the administrative center of the Heilongjiang province, and is doing his one-year internship at the Harbin Pedagogical University; after this internship he will graduate from the Confucius Institute. The internship is coming to an end, and Yegor is planning to continue his education at the Harbin Pedagogical University to improve his proficiency in the Chinese language.
  After graduation from the Harbin University, Yegor is going to stay in China and focus on the economic aspects of his education — on international trade, in particular. He already gained some hand-on experience in management, while he lived in Blagoveshchensk and worked for the East Courier Publishing House.
“I am interested in prospect of development in China where there are many opportunities,” Yegor notes. “Besides, life in China is quite familiar to me. Before I came here for internship, I had often visited China; I like their everyday life style, and I feel comfortable here. The difference in mentality is very noticeable. Furthermore, Harbin has its distinctive feature: It is a large city and the pace of life is quite high here; you should do everything very quickly. As for the other things like the way of life or the climate, they are the same as ours in Blagoveshchensk.
  It is interesting to mention that Harbin located within 500 km from the borderline with Russia was founded by Russians in 1898 as a station of the Trans-Manchurian Railway and until the mid-20th century was controlled by our country. Today, as Yegor Pozdeyev says, there are not many Russian people here, and only very few local residents speak Russian, in contrast to the frontier city of Heihe where you can see a lot of signs and advertisements in Russian language and any resident of the city can speak Russia, at least, a little. On the other hand, Harbin having about ten institutions of higher education has become a true city of students who come here from different countries of the world: Russia, USA, Japan, South Korea, France, Germany, Sweden, India and many others.


        © OOO Agency "Ural-Press", 2011